Mag. Johanna Kallio
Vereidigte Übersetzerin (Deutsch-Finnisch)
Mitglied des Berufsverbands der Übersetzer und Dolmetscher Finnlands.
Übersetzung ist nicht gleich Übersetzung!
Die Qualität Ihrer geschäftlichen oder auch privaten Texte und Dokumente
spielt eine entscheidende Rolle für Ihr Ansehen auf dem internationalen
Markt. Vertrautheit mit dem aktuellen Sprachgebrauch in der Quell- und
in der Zielsprache, eine präzise Ausdrucksweise, sowie die richtige
Verwendung von Fachtermini sind Grundvoraussetzungen für eine gute
Übersetzung.
Genau darin liegen meine Stärken. Meine Ausbildung, die Studien an
finnischen, schwedischen und österreichischen Universitäten umfasst,
sowie meine langjährige Erfahrung in diesen drei Ländern, die
aktuellsten technischen Hilfsmittel und die ständige Kooperation mit
verschiedenen Fachleuten und anderen Übersetzern ermöglichen mir eine
fachgerechte und unmissverständliche Wiedergabe auch komplizierter
Zusammenhänge.
|
Pünktlichkeit und Einhaltung der gewünschten Fristen sind für mich
selbstverständlich. Ich arbeite auch flexibel und passe mich gerne Ihren
Anforderungen an. Texte, die in eine andere Sprache als meine eigene
Muttersprache übersetzt werden, werden ausnahmslos von einem
muttersprachlichen Übersetzer korrekturgelesen. Natürlich verpflichte
ich mich auch, alle Anfragen und Inhalte von Übersetzungen geheim zu
behandeln. |
|
Die fertige Übersetzung wird in der von Ihnen gewünschten Form
geliefert: e-Mail, Fax, Diskette, CD-ROM oder per Normalpost bzw. durch
einen Kurierdienst wie UPS.
Vor allem aber kann ich die Übersetzungen zu einem angemessenen Preis
anbieten, da ich alles selber übersetze und daher alle Verwaltungs- und
Vermittlungsgebühren u.ä. entfallen. |